Meine Schwalbe
Ich lernte Dich zum falschen Zeitpunkt kennen,
am Ort der tödlichen Paradoxe,
wo die Liebe ein Vorwurf ist und das Herz ein Existenzfehler.
Es ist die Zeit der Guillotine.
Wehe die Zwietracht der sündigen Liebe.
Meine Schwalbe…Wie schön der Aufbruch zu einer Welt ohne
Fehler.
Übersetzt von Sebastian Heine und Sarjoun Karam,
lektoriert von Cornelia Zierat
سنونوتي
عرفتكِ في الزمان الخطأ
في مكان المفارقات القاتلة..
حيث الحب تهمة والفؤاد خطأ وجودي
هذا زمان المقصلة
فحذار فتنة العشق الآثم
سنونوتي.. ما أجمل الرحيل الى عالم بلا خطأ
Link: https://signaturen-magazin.de/moammar-atwi--mythen,-die-einsamkeit-schaffen.html
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire